creo que - Spanisch Englisch Wörterbuch

creo que

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "creo que" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
creo que [expr] I think that
creo que [expr] I believe that
Phrases
creo que I have an idea that

Bedeutungen, die der Begriff "creo que" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
creo que sí I think so
creo que no I don't think so
Idioms
creo que hace aguas por todos lados it don't cut no ice (with me)
Speaking
creo que sí i think so
creo que no i don't think so
creo que puedo recordar eso i guess i can remember that
creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando I don't think anyone can tell what's happening
no creo que sea una enfermedad i don't believe this is a disease
no creo que tendrás problemas i don't think you're going to have any trouble
no creo que sea necesario que seas tan honesta i don't think you need to be that honest
no creo que va a funcionar i don't think that would work
de veras creo que esta es la indicada i really think this is the one
creo que es genial i think that's great
creo que ahora entiendo lo que quería decir i think that now i understand what she meant
creo que es el final del camino i think this is the end of the road
creo que estás equivocado i think you're mistaken
creo que te equivocaste de chico i think you got the wrong guy
creo que los perdimos i think we lost them
creo que sé exactamente de quién está hablando think i know exactly who he's talking about
creo que sería mejor si me fuera a casa you know what i'd better be getting home
¿sabes dónde creo que él está? do you know where i think he is?
yo no creo que sea una buena idea i'm not sure this is such a good idea
lo lamento, pero eso es lo que creo i'm sorry but that's what i think
creo que tomaré algo de aire fresco i'll get a breath of fresh air
creo que sí guess it does
no creo que pueda i don't think i can
creo que no I think not
creo que deberíamos... I guess we should...
Creo que no I don't think so
Creo que no I don't believe so
Creo que no I believe not
Creo que sí I think so
creo que no importa I don't think it matters
creo recordar que... I seem to recall that...
no creo que sea eso I don't think it's that
no me creo lo que... I can't believe what...
creo que puedo aprender de mis errores I believe I can learn from my mistakes
creo que lograré I believe I will achieve
creo que tendré éxito I believe I will succeed
creo que puedo I believe I can
creo que sí I believe so
creo que puedo sacarlo adelante I believe ı can pull this off
creo que nos conocemos I believe we've met
no creo que les hayas mentido I can't believe you lied to them
creo que no había tenido el honor (de conocerle) i don't believe i've had the pleasure
hay algo que no creo que te guste there is one thing and I don't think you'll like it
hay algo que creo que no te gustará there is one thing and I don't think you'll like it
no creo que yo pueda hacerlo i don't think i can do that
no creo que su madre apruebe eso i don't think her mother would approve of that
no creo que él vuelva i don't think he's coming back
no creo que él sea una buena persona i don't think he's a nice person
no creo que yo estuviera equivocado I don't think I was far off
creo que no importa i don't think it matters
no creo que importe i don't think it matters
no creo que signifique nada i don't think it means anything
no creo que valga la pena i don't think it will be worth it
no creo que sea mucho pedir I don't think it's too much to ask
creo que ella no lleva ropa interior i don't think she's wearing underwear
no creo que esté mal i don't think it's wrong
no creo que haya sido una buena idea i don't think that was such a good idea
no creo que sea una buena idea i don't think that's a good idea
no creo que sea verdad I don't think that's true
no creo que ésta haya sido una buena idea i don't think this was a good idea
no creo que calcemos el mismo número i don't think we have the same size foot
no creo que éste sea el momento apropiado i don't think this is the right time
no creo que sepas todo i don't think you know everything
creo que no nos conocemos i don't think we've met
no creo que estés loco i don't think you're crazy
no creo que lo sepas todo i don't think you know everything
creo que no i suspect not
creo que desapareció I think he is lost
creo que se perdió I think he is lost
creo que está perdido I think he is lost
creo que estoy enamorado I think I am in love
creo que esta vez habla en serio i think he's serious this time
creo que él tiene tus ojos i think he's got your eyes
creo que la puedo ayudar i think i can help her
creo que los he encontrado i think i found them
creo que los encontré i think i found them
creo que encontré lo que estás buscando i think i found what you are looking for
creo que me enamoré de I think I have fallen in love with
creo que debería decirte algo i think i should tell you something
creo que sobreviviré i think i'll survive
creo que entiendo lo que quiere decir I think I know what you mean
creo que estoy bien i think i'm all right
creo que voy a vomitar i think i'm gonna throw up
creo que voy a arrojar i think i'm gonna throw up
creo que estoy un poco paranoico i think i'm being a little bit paranoid
creo que estoy empezando a entenderte i think i'm starting to get you
creo que estoy teniendo la crisis de la mediana edad i think i'm having a midlife crisis
creo que es una buena idea i think it's a good idea
creo que esto es para usted i think it's for you
creo que es una gran idea i think it's a great idea
creo que es tal como parece i think it's what it looks like
creo que es hora de que nos vayamos i think it's time for us to leave
creo que es lo que hay que hacer I think it's the right thing to do
creo que le gustarías a mi marido i think my husband would like you
creo que lo entendí i think i've got it
creo que te lo he dicho todo i think i've told you everything
creo que es fea i think she is ugly
creo que deberíamos almorzar en algún momento i think that we should get lunch sometime
creo que deberíamos alguna vez ir juntos a comer i think that we should get lunch sometime
creo que hay algo allá abajo i think there's something down there
creo que tengo algo en la espalda i think there's something on my back
creo que podemos arreglarlo i think we can arrange that
creo que podemos llegar a un acuerdo I think we can cut a deal
creo que hay algo allá arriba i think there's something up there
creo que tenemos un problema i think we got a problem
creo que encontramos lo que están buscando i think we found what you are looking for
creo que deberíamos volver i think we should go back
creo que tenemos pocos dólares i think we're a little short on dollars
creo que no nos alcanzan los dólares i think we're a little short on dollars
creo que hemos terminado aquí i think we're done here
creo que estamos en problemas I think we're in trouble
creo que estamos a salvo i think we're safe
creo que estamos perdidos i think we're lost
creo que estamos bajo suficiente presión i think we're under enough pressure
creo que se te ha caído esto i think you dropped this
creo que se te cayó esto i think you dropped this
creo que me escuchaste bien I think you heard me just fine
creo que podrías tener razón i think you might be right
creo que tienes un grave problema de drogas i think you have a fucking drug problem
creo que deberías probarlo i think you should give it a try
creo que deberías ver a un psiquiatra i think you should see a psychiatrist
creo que estás cometiendo un grave error i think you're making a big mistake
creo que deberías mirar i think you should watch
creo que deberías ver i think you should watch
creo que deberías probarlo i think you should try it
creo que rompiste algo i think you've broke something
creo que últimamente has estado bajo mucha presión i think you've been under a lot of pressure recently
creo que tienes algo que es mío i think you've got something of mine
creo que usted rompió algo i think you've broke something
creo que tienes algo que me pertenece i think you've got something of mine
creo que tuviste suficiente i think you've had enough
creo que has bebido suficiente I think you've had enough
creo que tienes algo que me pertenece i think you've got something that belongs to me
creo que tienes algo que es mío i think you've got something that belongs to me
creo que no he sabido explicarme i guess i didn't make myself clear
creo que estoy enamorado I guess I am in love
creo que no me supe explicar i guess i didn't make myself clear
creo que tuve suerte I guess I got lucky
creo que me enamoré de I guess I have fallen in love with
creo que estoy alterado I guess I'm freaked out
creo que me salí de tono I guess I'm out of line
creo que estoy enamorado de I guess I have fallen in love with
creo que es simplemente la manera en que fui criado I guess it was just the way I was raised
creo que me pasé de la raya I guess I'm out of line
creo que no es mi día i guess it's just not my day
creo que no i guess not
creo que estábamos en lo cierto i guess we were right